Table of Contents Table of Contents
Previous Page  143 / 150 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 143 / 150 Next Page
Page Background

Актуальные проблемы в машиностроении

. Том 4. № 2. 2017

Правила

для авторов

____________________________________________________________________

143

Англоязычный блок

должен включать следующую информацию:

Заглавие работы; Фамилию И.О. (всех

авторов)

;

Аффилиация всех авторов

;

Аннотация (Abstract)

100-150 слов;

Ключевые слова (Keywords)

.

Научная публикация должна иметь следующую структуру:

1.

Заглавие

(должно быть как можно короче и отражать содержание текста).

2.

Аннотация

:

на русском языке

на основе ГОСТ 7.9-95 – сжатый обзор содержания работы (по ГОСТ не менее 10

строк, 850 знаков), указывает на ключевые проблемы, на подход к этим проблемам и на достижения

работы; следует применять значимые слова из текста статьи;

на английском языке

- по объему больше аннотации на русском языке и включает 100 - 250 слов,

рекомендуется следовать хронологии статьи, использовать англоязычную специальную терминологию,

не включать несущественные детали и использовать активный, а не пассивный залог, избегать сложных

грамматических конструкций (не применимых в научном английском языке).

3.

Ключевые слова

(должны отображать содержание работы). На английском языке - использовать

термины из контролируемых словарей.

4.

Введение

(краткий обзор по состоянию проблемы с цитатами или ссылками на актуальную литературу; в

конце раздела необходимо сформулировать цель или задачу нового исследования и то как вы это сделали).

5.

Теория

(для теоретических работ) или

методика

экспериментального исследования (для

экспериментальных работ). Следует избегать повторений, излишних подробностей и известных положений,

подробных выводов формул и уравнений (приводить лишь окончательные формулы, пояснив, как они

получены).

6.

Результаты и обсуждение

.

7.

Выводы

(по результатам работы, описанной в данной статье; следует быть лаконичным).

8.

Список литературы

: не менее 15 – 25 наименований источников (оформлять в соответствии с ГОСТ Р

7.05-2008 «Библиографическая ссылка»). Составляется по ходу упоминания литературы в тексте и приводится в

конце рукописи. Ссылки в тексте на литературу даются в квадратных скобках, например [1], [2, 3], [4–7], [4,

стр. 23–28]. Внимание авторы, в работе не должно быть более 30 % собственных статей, не менее 50 % -

литература за последние 10 лет, обязательно включайте иностранные источники (желательно не менее 50 %).

9.

Англоязычный блок статьи

подготавливается на следующей странице, сразу же после русскоязычного

списка литературы. Правила оформления данного раздела работы представлены ниже.

10.

Сведения для РИНЦ (

пример оформления представлен ниже

).

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОГО БЛОКА СТАТЬИ

В ЖУРНАЛЕ «АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В МАШИНОСТРОЕНИИ»

Англоязычная часть статьи должна включать в себя

:

Заголовок

(

Title

), переведенный с русского языка. В переводе заглавий статей на английский язык не

должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен и

др. объектов, имеющих собственные названия; также не используется непереводимый сленг, известный только

русскоговорящим специалистам. Это также касается авторских аннотаций и ключевых слов;

Аффилиация

(

Affiliation

).

Для каждого автора указывается:

Фамилия

и первые буквы

Имени

и

Отчества

,

степень

,

звание

,

должность

,

адрес электронной почты

(

e-mail

), адресные данные [

официальное название организации на

английском языке, которую он представляет, полный почтовый адрес организации (включая название

улицы, город, почтовый индекс, страна)

]. Для указания степени, звания и должности можно воспользоваться

справочными материалами, представленными на сайте журнала:

http://journals.nstu.ru/files/2_4/affiliation.doc

;

Аннотация (Abstract)

- по объему больше аннотации на русском языке и включает

100 - 250 слов

,

рекомендуется следовать хронологии статьи, использовать англоязычную специальную терминологию, не

включать несущественные детали и использовать активный, а не пассивный залог, избегать сложных

грамматических конструкций (не применимых в научном английском языке);

Ключевые слова (Keywords)

;

Информация об источниках финансирования исследования (Funding)

(гранты, если необходимо).

Внимание!

Авторам запрещается предоставлять переводы заголовков статей, аннотаций, ключевых слов

и информации об источниках финансирования, подготовленные с помощью электронных переводных систем

(работы с ошибками и некорректным переводом будут отклонены).

ОФОРМЛЕНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО БЛОКА СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ

«ОБРАБОТКА МЕТАЛЛОВ (ТЕХНОЛОГИЯ • ОБОРУДОВАНИЕ • ИНСТРУМЕНТЫ)»

Обращаем внимание наших авторов, что в связи с планируемой подготовкой журнала к включению в

международные базы данных библиографического описания и научного цитирования Web of Science и Scopus с